jeudi 14 juin 2012

500ème billet... mancu u tempu di signà si... :

Je me souviens d'avoir lu, il y a quelques semaines, dans le numéro 26-27 de la revue "Bonanova", un court texte, très amusant, de Paulu Michele Filippi (dont il a déjà été question sur ce blog).

Ce texte s'appelle "Scrivaniture". Titre qui montre avec humour et virtuosité combien il va nous parler d'écriture, de vanité (écriture de la vanité et vanité de l'écriture comme on dirait dans un colloque).

Rien de nouveau sous le soleil, me direz-vous, avec l'Ecclésiaste.

Mais ce que je retiens c'est l'humour, et le jeu subtil sur le doute identitaire (l'auteur : Paulu Michele Filippi, le personnage : Paulu-Michele F et l'imposteur : Paul-Michel F, notamment dans le contexte corse (avec le jeu des langues, et l'évocation de leurs disparitions), et la satire en mineur d'une société (mondiale ou insulaire) qui ne donne presque jamais d'importance à un texte pour lui-même

Trop rare auteur, je trouve, que Paulu Michele Filippi : à quand la publication de ses nouvelles parues dans Bonanova ? (A rapprocher du travail d'un Paulu Desanti : ce plaisir des jeux littéraires, mettant en scène des écrivains, des écrits mentionnant d'autres écrits, avec un comique souvent angoissant.)

Tout de même : glorieuse et réjouissante idée que ce succès international d'un livre sans titre composé de "343" pages blanches ! Non ? (Cela ressemble à s'y méprendre à la plus belle anthologie de la littérature corse qu'on puisse imaginer...)

Voici la nouvelle "Scrivaniture" (en attendant que Bonanova soit disponible entièrement en version numérique !) : 

I più anziani s'arricorderanu di ciò chì fù à l'origine di a gloria literaria internaziunale di Paulu-Michele F, oghje giornu appena sculurita. Leghjendu (in francese) u libru di Georges Perec La disparition, induve l'autore ùn impieca mai a lettera "e", vense à u nostru Paulu-Michele, meravigliatu da a virtuosità di Perec, l'idea di fà megliu : scrive un libru senza ghjovà si, micca sola di una lettera, o di duie, ma di manc'una, ùn adoprendu chè i segni di puntuazione. E cusi vense pubblicatu inde Albiana u so primu capulavoru intitulatu "!!", u quale, pè a grazia di l'universalità di u geniu di l'autore, si podia, bench'è scrittu in corsu, leghje in tutte e lingue di u mondu (fora di a spagnola, a quale, si sà, pè significà l'interrogazione, hà circatu inutile cumplicazioni chì, a sottu intendeva Paulu-Michele F pè quale vulia capì, ùn sò micca in l'onore di i culleghi di issu galerianu di Cervantes.) U fattu hè chì u successu internaziunale di Aprite i guillemè dui punti esclamativi chjudite i guillemè (simu quì alludendu à a lingua originale di u manuscrittu) fù tremendu. Paulu-Michele F divense celebre è ricchissimu. Ma à chì piace à galuppà, galuppà vole dinù (pruverbiu hun). Pè u so segondu libru, PM F ùn impiecò mancu più quelli segni di a puntuazione, "sguassenduli pè materializà, disse a critica, a virtualità di ciò chì si trova à u principiu di qualsiasi scrittura, a pagina bianca." L'opera di 343 pagine (bianche, tutte tutte !!!!) ebbe, in lu mondu sanu, ancu più grande successu chè u primu. U sciffru di e vendite di Quellu libru di Paulu-Michele F senza titulu nè testu ma incù molte pagine (sempre alludendu à a lingua originale di u manuscrittu) oltrepassò tuttu ciò chì si conoscia. Millioni d'esemplarii, senza contà e fotocopie contrà quale PM F rinunciò à luttà, perdendu in lite, prucessi è lagnanze u tempu ch'ellu averebbi dovutut impiecà à a creazione. Do literariu, l'affare pigliò un aspettu eccunomicu. Pè via di a recuperazione di e tasse attaccate à a vendita di u libru in li paesi furesteri, a bilancia du u cummerciu esteru di a Francia, sinu à tandu negativa, fù ristabilita, a Francia tirandu senza vergogna danaru è prufittu di un'opera scritta in un dialettu ufficialamente disprezzatu. Si sentì parlà di un probabile premiu Nobel. Ma, si sà, u cavallu galoppa, è daretu roncanu i sumeri (un pruverbiu), è u tradimentu seguita sepssu a gloria. Vusì accadì pè Paulu-Michele F. L'originalità di a so dimarchja, puru pigliandu in contu l'influenza di Perec, ùn podia esse negata, nè, si pensava, imitata. Ma à certi spiriti suttumessi à Prudone, venenu sempre idee velenose per e so malfatte. Fù cusì pè quellu indegnu di Paul-Michel F. Si chjappò, oltre quasi quasi l'identità di u nostru autore, a so maravigliosa idea pè fà ne una lucrativa operazione, pruponendu à librarie spaperse in lu mondu e cumplice di e so macchiavelle, a vendita (s'ellu si pò dì) di i so cusì detti "libri di nunda". A cunnuscimu a trappula di u scenario, pè essene stati tante volte i testimonii, è ancu forse l'attori. U cliente, intrutu in libreria, dumanda à alta voce (cunvene di fà si rimarcà da a ghjente prisente, chì o sinnò a faccenda perde assai di a so significazione) "Date mi un libru di nunda !" U librariu risponde, sempre à altissima voce "Ma di sicuru, o sgiò lettore !" Dopu ch'è (incasciati i solli, bene intesu), tende versu u cliente... ma ùn li tendu nunda... a so manu viota, postu chì (cusì dicia quellu parladore di Paul-Michel F.) "si tratta di connosce cum'è sputicamente literaria un'opera chì sia fora di a librurarità di a literatura oghjinca, fora di a scrittura, l'edizione, a stamperia, a sparghjitura, inutile pastoghje in a creazione literaria, a quale, finita a sottumissione à u pesu tremendu di a lettura è di u libru stessu, ritrova (o trova) una ballerina è legera esistenza sugerita in un scambiu teatrale (vende è cumprà) chì pone a prublematica semiotica di issa a-literatura è di una a-creazione in tutti i so intrecci, literariu, inteletuale, è ecconomicu." Fattu hè chì libri di nunda, quellu Paul-Michel, in Francia è in lu mondu, ne vendì è ne vende sempre, à pacchetti, currezzione parlandu (ogni librariu l'avendu in stock, ùn ci hè bisognu di passà ne cumanda). O, rammintemucile le battaglie di Paulu-Michele F. pè circà di dimustrà, à colpi di prucessi, ch'è l'idea di Paul-Michel F. era a vergugnosa caricatura di a soia ! A dificultà fù chì, pè impiecà a lingua di u tribunale, u corpu di u delittu ùn era custituitu postu ch'ùn c'era ne libri, ne nunda. Forse pè addulcì appena l'amarezza di Paulu-Michele F. (custì, l'ogettu libru esistia) dimostrava ch'elle appartenianu una è l'altra à a literatura. Invece chì a cumbriccule viote di Paul-Michel F. nò. Ma, dettu què, a ghjustizia ùn era cumpetente pè guvernà u sensu criticu di a ghjente. È si certi eranu pronti à battesi pè acquistà i libri di nunda, chì ci podianu e lege è i ghjudici ? Di fatti, u pubblicu ingannatu avia voltatu u spinu à Paulu-Michele F. pè cantà a gloria di Paul-Michel. È cusì, l'ambrascu fece furtuna mentre chì u nostru disgraziatu autore visse sguassà si in pocu tempu a so gloria, a speranza di u Nobel, è smarrì una parte impurtante di e so baiocche, spece incù l'avocati. Oghje campa solu à Monaco è ùn scrive più. Ogni tantu si piglia una foglia bianca, a fideghja, l'alliscia, è suspira. Li accade ancu di stampittà un ! o dui ??, o puru di traccià une poche di (). Quanti sanghjozzi tandu, à u puntu di duvè rinuncià à u crudele eserciziu. Paul-Michel F. ellu, hè smarritu. Bon prò li faccinu a so gloria è i so millioni ! A moralità di issa penibule viecnda, dicenu certi, ghjè chì libri di nunda di stu malcalzone di Paul-Michel ùn si ne trova in bibliutecca. Ci volerebbe à verificà.

Pè finì issa storia, l'altru ghjornu, passendu pè un paese di a Serra aghju intesu u nome di Paulu-Michele F. Unu chì dicia : "Incù Paulu-Michele simu ancu mezi parenti. Ma, à dilla franca, u so primu libru ùn l'aghju lettu. Nè u segondu d'altronde." Po si mise, quella persona, à parlà di u ventu chì soffia è di e foglie chì cascanu, di e castagne impassite è di e coscogliule sottu à i nostri passi.

1 commentaire:

  1. Veramenti bella sta scrittura...Ci hè u spiritu, u "stilu" eppo...mondi cosi ghjusti mi pari! Si teni, si teni u nosciu amicu ! Quandu leghju un'affari cusi mi veni l'invidia di fà listessi ma...quissaùn a socu s'è a pudaraghju fà...!

    Ringraziamenta à l'autori et à FXR...!

    RépondreSupprimer