samedi 6 juin 2009

Intornu à l'essezza

Eccu un testu - un assaghju (culturale ? filosoficu ?) - scrittu da Rinatu Coti, in lingua corsa. Ùn sò più quandu l'aghju cumpratu (parlu di l'edizione di 1978 : "Paroli sciolti n°1"). L'aghju lettu (ùn era micca facciule di capisce lu) è po solu gallighjava in a mo mente issa figura di u "pueta mazzeri". Quellu chì "varda" u "locu di u populu" (parolle fundamentale ind'è u pinsamentu di Coti : per e spiegazione, videte quì).

E po, issu testu strasurdinariu (è discutevule : ùn pensu più, avà, chì un populu abbia bisognu d'un "pueta mazzeri", o piuttostu mi pare ch'avemu bisognu di "opere mazzere", s'ella hà un sensu issa spressione...) hè statu publicatu un antra volta da l'edizione Eolienne è Casa di u Populu corsu (in 2004). Issa siconda edizione ci offre una traduzione in francese scritta da Paulu Dalmas-Alfonsi.

Oghje mi piacenu assai i primi paragrafi : insistenu nant'à a necessità di a nuvità. L'avete lettu issu testu ? Chì ne pinsate ? :

1 - Si tratta di pruvà à dì, ciò ch'eddu hè, à u veru fondu, u populu corsu, par prugedì una stampa annantu à a strada sversa assai di u nostru cunnuscimentu, fendu riflessu è abbadendu chì i fatti successi in u passatu chì ferma tessu à l'istrintu in a mimoria cumuna, propia sustanza di a cultura corsa, sò i radichi di u nostru pinsamentu vulintarosu d'essa à u vinenti, ma d'essa libaru. L'omu corsu stà fidu à a tradizioni di u so loca, sendu à modu soiu in tempu d'oghji. Stà persuasu chì u salvamentu veni da a firmezza di l'omu arradicatu in u so locu è in u so sintimu.

1 - Afin de progresser un peu sur la route très malaisée de notre connaissance, il s'agit de tenter de dire - aujourd'hui - ce qu'est au plus profond le peuple corse : en réfléchissant, avec attention, à ce que les faits survenus dans le passé (il reste intimement tissé dans la mémoire commune, propre substance de la culture corse) sont les racines de notre pensée, volontaire d'être en devenir mais libre. Vivant à sa façon dans les temps actuels, l'homme corse reste fidèle à la tradition de son lieu. Il est persuadé que la sauvegarde trouve son origine dans la fermeté de l'homme enraciné en son lieu et en son sentiment.

2 - Riceva è perpetuà solu una lascita, quidda di i nostri maiò, puru è massimu mantinendu a tradizioni sputica tali à quali edda ci veni, senza mancu mutà u minimu fiatu, quant'è ch'edda fussi eterna è intucchevuli in u so essaru di prima, ùn hè mancu appena piglià cuscenza.

2 - Recevoir et perpétuer un héritage, celui de nos aînés, sans faire davantage que maintenir la tradition typique telle qu'elle nous parvient, sans en changer le moindre souffle, comme si elle était éternelle en son être des origines, ce n'est en rien prendre conscience.

3 - Saria nanzi andà una strada fatta, ma à l'aritrosa. L'anderi in daretu arrecani cun eddi un solu affari : a morti, vultendu spaddi à a storia. Mantena solu a roba andata, par falla puri incù u più amori dolci è fidu, ùn hè altru cà firmà intravatu è impastughjatu. Hè da veru mettasi vivu vivu fora da a storia.

3 - Ce serait plutôt avancer sur une route faite, mais à l'envers. Les avancées à reculons n'amènent qu'une chose : la mort, en tournant le dos à l'histoire. Ne faire que maintenir ce qui relève du passé, même avec l'amour le plus tendre et le plus fidèle, n'est rien d'autre que se maintenir entravé et empêché. Et vraiment se placer tout vif en dehors de l'histoire.

4 - Quandu a cuscenza veni assai più viva è esigenti, surghjendu di piccia cù u sintimu, è viaghjendu di purtenti cù a vulintà dicisa è insottumittevuli di libarassi, tandu s'inghjenna a storia, par via chì l'omu laca d'aspittà, metti di motu soiu à custruì l'esistenza, cù a ghjenti di u so locu è à tempu ad edda.

4 - Lorsque la conscience devient beaucoup plus aiguë et bien plus exigeante, surgissant appariée avec le sentiment, et voyageant miraculeusement avec la volonté décidée et impossible à soumettre de se libérer, alors s'engendre l'histoire par le fait que l'homme cesse d'attendre et s'engage de son propre mouvement à construire son existence, avec ceux de son lieu et en même temps qu'eux.

5 - È l'opari vani figliendu l'opari, l'omu ingustendusi in eddi, nati ch'eddi sò da u pinsamentu è da i so mani stessi. I porti di l'avvena ùn s'aprini micca da par eddi, veni da l'omu à sottumettali è à riiralli, in a ribradutezza impressa in u lignamu di u so essa, è in u travagliu impresu par cuscentizà a so parsona tutta quanta è a so menti di parti in parti.

5 - Et l'ouvrage enfante l'ouvrage, l'homme prenant goût à lui, dans la mesure où il est né de sa propre pensée et de ses propres mains. Les portes de l'avenir ne s'ouvrent pas d'elles-mêmes, il revient à l'homme de les soumettre et de les rénover, dans l'audace imprimée dans la matière de son être et dans le travail entrepris pour rendre conscients sa personne tout entière et son esprit de part en part.

6 - Qualunqua presa di cuscenza supponi, cù dubitu alcunu, un'uparazioni sana, una presa in caricu, mittendusi à qualvoglia fussini i risichi, un'azzioni fonda è suvitata à dura pena annatu à sè, à pettu à d'altri cuscenzi, è cun eddi, di cunfrontu. A libartà ùn hè micca un valori tricaticciu chì s'affetta : hè l'opara intreva d'ogni ghjornu chì l'omu devi stantà. Ùn veni micca faciuli quissa l'opara, nanzi sversa assai, ma ùn pò riundà cà cù unu sforzu sempri in pedi, è sempri mai ancu ad attivì.

6 - Toute prise de conscience suppose sans aucun doute une opération totale, une prise en charge - en s'engageant quels qu'en soient les risques -, une action profonde et suivie à grande peine sur soi-même, face à d'autres consciences et en se confrontant à elles. La liberté n'est pas une valeur dépassée qui se divise en tranches : elle est tout entière l'oeuvre de chaque jour que l'homme doit gagner. Cette oeuvre-là n'est pas facile, elle est même très malaisée ; elle ne peut fluer à nouveau qu'avec un effort diligent et constamment à activer.

22 commentaires:

  1. Hè un grande testu, difficiule, esigente, chì à mè m'hà marcatu à un mumentu. Sò rari l'assaghji in lingua corsa (Ùn hè tantu, ci hè statu l'eccellente "Vantu di a puvertà" di Marceddu Jureczek.)

    "Essezza" : bella parolla "inventata" da Coti.

    U "pueta mazzeru" : pensu cum'è tè chì hè discutevule da cuncettu, ma hè una bella figura allegorica è puetica : eiu l'avia capita cum'è quellu chì hà presu cuscenza nanzu à l'altri di a morte di a nostra cultura, è chì prova à svegliacci.( Ma mi facia fretu in u spinu : si sà chì u mazzeru ùn face chè "privede" a morte; ùn pò fà nunda per salvà a persona)

    Fundamentali, sti passagi nantu à a necessità di creà, d'ùn piglià a tradizione cum'è un fattu compiu, fissatu in u marmaru; dinù in quantu à l'esigenza di a libertà chì impone un travagliu nantu à sè stessu.

    Certa, ci hè una visione un pocu lirica di u "populu", di a cultura, ma ci hè una riflessione prufonda è esigente dinù, ci n'era bisognu per schiarisce u pensamentu di tuttu u muvimentu culturale chì s'hè chjamatu "Riacquistu" ( serà Coti dinù l'inventore di 'ssa parolla).

    RépondreSupprimer
  2. A dì la franca, un vegu mancu appena ciò chì truveti tutti quanti in stu testu chì sighi strasurdinariu. A u veru, Rinatu dici è ridici loca cumuni, idei magnifichi, di altu liveddu murali è univarsali, chì certi volti, c'abbisognani, ié, ma chì tutti semu d'accunsentu. Dì è ridì, chì ci voli à essa in u filu di a noscia tradizioni, di i nosci maiò, ma circhendu di essa novi, di crià, d'avanzà in issu filu, mi pari ghjusta è basta. D'altrondi ùn c'hè l'arti di fà altrimenti.
    Inveci, a nuvità più intarissanti, in l'epica chì si publichighji stu testu,mi pari ch'idda saria piuttostu in a lingua, u tonu, a manera di dì. Oghji dinò, sò scarsi i testi d'estru filusuficu in lingua corsa.

    RépondreSupprimer
  3. Des commentaires critiques, voilà une bonne chose.

    A Francesca :

    1. la figure du "mazzeri" chez Coti, au moins dans ce texte ("Intornu à l'essezza") n'est pas celle du chasseur nocturne rêvant la mort prochaine de quelqu'un. Voici comment il le décrit : "Eddu, u mazzeri, vedi di notti ciò chì imu vedi, ciò chì si piatta ma chì tuttu ognunu brama di veda è di fà. A so persona ùn si laca micca pruibì. A so mimoria è a so cuscenza sò quiddi di u populu. U so lavoru u faci cù i mani di u ghjustu è a forza di a putenza. (...)"

    Traduction de Paul-Damas Alfonsi : "Le mazzeri, lui, voit de nuit ce que nul ne voit, ce qui se cache mais que tout un chacun désire voir et faire. Sa personne ne se laisse pas interdire. Sa mémoire et sa conscience sont celles du peuple. Son travail, il le fait avec les mains de ce qui est juste et la force de la puissance. (...)"

    On se rapproche donc plutôt d'une poète prophète du peuple, issu du peuple et lui parlant.

    C'est peut-être ce qui me gêne. Je me dis que ce texte de 1978, nous pouvons plus le lire de la même façon avec sa réédition en 2004. Personnellement, j'ai envie d'une dialectique plus forte entre ce le "propre" qu'une communauté peut se proposer à soi-même et tous les actes qui font discorde, qui déchirent cette belle unité, même involontairement.

    Je pense justement à nombre de personnages qui incarnent cette dialectique : le Leo de "Ecce Leo" de Flavia Accorsi ; le personnage mazzeru de "La chasse de nuit" de Marie Ferranti ; le personnage de poète (justement) dans "Prighjuneri" et "51 Pegasi" de Marcu Biancarelli (d'ailleurs il faudrait faire dialoguer l'oeuvre de M. Biancarelli avec celle de Rinatu Coti, cela me semble intéressant).

    Cette dialectique est celle de la création romanesque, alors que Coti est plus dans la création du conteur et du moraliste (ce n'est peut-être pas le bon mot). Pouvant écrire, toujours en "Intornu à l'essezza", une phrase comme : "Nisciunu dici una parola parsunali, faci prisenti u cumunu chì li veni da i radichi di a mimoria." ("Nul ne formule une parole personnelle mais on actualise ce qui est commun et qui vient des racines de la mémoire").

    Il me semble justement que c'est le décalage, voire le désaccord de la parole personnelle avec le commun qui est intéressant aujourd'hui.

    2. Tu parles d'une vision un peu lyrique du peuple, de la culture. C'est vrai, pour le coup, je n'arrive pas à le lui reprocher, j'ai moi aussi cette pente-là (j'aurais plutôt tendance à idéaliser, lyriser, voire bénir le jeu et la valeur des désaccords).

    Dans tous les cas, cela me paraît être un texte de réflexion propre à nous nourrir encore aujourd'hui, une des sources vives de la littérature. (Je pense aussi au fameux texte "Rigiru" de Dumenicantone Geronimi, il faut que j'y aille voir).

    RépondreSupprimer
  4. A l'Anonyme de 21:14,

    que nous soyons tous d'accord avec tout ce que dit Rinatu Coti dans "Intornu à l'essezza", je n'en suis pas sûr. Il me semble même que certains imagineraient bien que rien ne doive changer ou au contraire que la disparition totale d'une certaine culture corse puisse arriver sans que cela soit si grave que cela.

    Et même si tout le monde était d'accord avec le point de vue de Coti, je ne sais pas s'il existe un texte aussi riche quant à sa matière d'imaginaire et qui aborde de façon aussi synthétique la question de la puissance de vie de la culture corse. Je demande à être instruit sur ce plan, n'hésitez pas.

    Maintenant, que ce soit proche du lieu commun quand il explique que se contenter de recevoir (même en l'aimant fortement et fidèlement) un héritage conduit à la mort, et qu'il faille le faire évoluer, l'améliorer, oui, je suis d'accord, c'est de l'ordre du lieu commun. Notion justement travaillée par Coti. Il est justement l'auteur du lieu, du peuple, du commun et de leurs interactions.

    Mais encore une fois, ce qui m'intéresse plus c'est les croisements féconds entre les oeuvres, les éléments imaginaires venant de tels ou tels auteurs, et fabriquant et faisant évoluer l'imaginaire collectif. Certaines phrases dans cet extrait d'"Intornu à l'essezza" me transportent :

    - "6 - Qualunqua presa di cuscenza supponi, cù dubitu alcunu, un'uparazioni sana, una presa in caricu, mittendusi à qualvoglia fussini i risichi, un'azzioni fonda è suvitata à dura pena annatu à sè, à pettu à d'altri cuscenzi, è cun eddi, di cunfrontu."

    - "5 - È l'opari vani figliendu l'opari,..."

    "Cunfrontu", "figliendu" : deux modalités de métamorphoses, de fécondation.

    Alors confrontons ce texte aux livres qui au contraire battent en brèche cette vision, la nuancent, mettent le doigt sur ce qui ne va pas, valorisent la singularité des individus et non la force commune, etc. Quels livres ?

    RépondreSupprimer
  5. Le "lieu commun" dont vous parlez (sur le triatement de la tradition), oui, vous avez raison, c'en est un, le problème c'est que nombreux sont ceux qui ne l'ont pas encore compris (et c'était peut-être encore plus le cas quand Coti a écrit ce texte); donc il n'est pas si commun que cela et il est important de le rappeler toujours ...

    RépondreSupprimer
  6. Moi, ce texte me fait penser à cette vague d'écrits mi-philosophiques, mi-poétiques qui fleurissaient dans la littérature mondiale des années 70 : Le prophète de Gibran, la théosophie de Richard Bach (Jonathan le Goéland et ses dérivés)... Je placerai ce texte dans la vague qui a donné le new-age : ésotérisme et appel permanent à la morale naturaliste (retour aux sources, au vrai, à l'unique, à l'essence des choses...). Le vrai se trouvant dans l'origine, qui ne se dévoile qu'a l'élu (celui qui "sait lire" les signes et qui culpabilise ou met à l'index, celui qui ne sait pas encore ou celui qui ne veut pas savoir).
    Bref, je pencherai pour un préchi-précha dont l'Anonyme plus haut relève gentiment les seuls "lieux comuns".
    Je crois plutôt a une tentative maladroite d'écrire le texte "essentiel" (essezza donc)de la Corse profonde. Je dis maladroite car je ne crois pas à un projet malintentionné du genre "gourou des fougères".
    Le projet d'éveiller les consciences est un souhait à la fois louable et dangeureux : il n'y a qu'à voir l'épidémie de mazzerisme qui a déferlé sur la Corse en même temps que le Riacquistu. Je renvoie, comme un clin d'oeil à la nouvelle de Jérôme Ferrari sur ces étudiants de Corté aux sujets délirants (dont un sur le mazzerisme, mais je me souviens pas bien de l'intitulé du sujet en question).
    Il y a beaucoup à dire sur cet engouement subit pour cet archétype culturel (enfin, sur le fait que l'on ait tenté d'en faire un archétype). Je ne peux m'empêcher d'y voir les effets d'une idéologie plus pernicieuse, celle dont par exemple la revue - bien nommée - L'Originel, sonnait comme un aboutissement. Farfelue, mais voguant allègrement sur "le mystère corse" (l'origine, le caché, l'invisible, etc.).
    Je parle d'idéologie parce que pour moi ces textes n'ont rien d'anodin politiquement parlant. C'est d'ailleurs pour cela qu'ils ne sont pas très bon littérairement parlant. Tu cites :
    La liberté n'est pas une valeur dépassée qui se divise en tranches : elle est tout entière l'oeuvre de chaque jour que l'homme doit gagner. Cette oeuvre-là n'est pas facile, elle est même très malaisée ; elle ne peut fluer à nouveau qu'avec un effort diligent et constamment à activer.
    Franchement, c'est de la salade de poulpe (ce qui me fait penser que dans le texte de ferrari, il y avait une histoire de symbolique du poulpe dans le mazzerisme).
    Mais encore une fois, ce n'est pas ça qui est le défaut majeur de ce texte (en tout cas les morceaux choisis). Je crois qu'il contribue à ériger une sorte de morale dont je ne suis pas sûr qu'il soit vraiment un chemin libératoire, je le crois même plutôt aliénant...
    Comment lire ce texte qui passe de la scansion, de la déclamation à la mise en garde par une réthorique pseudo-poétique? Voilà toute la question...
    je propose une prudente mise à distance...
    et ce faisant je vais me coucher !
    à prestu
    (je signe anonyme car je tiens à la vie !)

    RépondreSupprimer
  7. O FXR, même si Coti n'en parlait pas, je veux dire que je l'avais reçue comme ça l'image du mazzeru, il m'était impossible de le dissocier de l'imaginaire habituel (que voit-il "dans la nuit" en général...?)

    Comme toi, cela me gêne que d'une certaine façon on puisse "assigner" une fonction collective au poète (à l'écrivain, à l'artiste...). Je dévie peut-être là la pensée de Coti en fait, car par ailleurs je trouve ces images très fortes et je les garde en tant qu'images, non en tant que "lois" ou "règles" de la création.

    La "création" de quoi se nourrit-elle? Sûrement en grande partie de ce fonds commun de mémoire ancienne ou récente qui est reçu, mais seulement en partie, intégré par l'individu selon son histoire personnelle et tout ce qu'il a "rencontré" : les influences d'auteurs, notamment (regarde chez Marcu Biancarelli l'importance d'auteurs russes et américains).
    Ensuite pourquoi certains "inventent" -ils? (Personne n'inventerait rien si l'on s'en tient au texte de Coti, mais ce n'est sûrement pas toute sa pensée...)
    Comment Cervantès a-t-il inventé le roman moderne, par exemple? J'y vois une alchimie qui garde magré tout sa part de mystère: mélangez l'héritage culturel, la synthèse personnelle (et unique) des influences, les événements d'une vie individuelle, les remous d'une époque,une langue (eh oui!)et ...une étincelle venue d'on ne sait où, qui provoque le "big bang" d'une oeuvre.
    Bon et puis j'arrête avec mes lieux communs, il est tard.

    Sinon, je crois que toute oeuvre est un acte d'affirmation d'une singularité individuelle, en dehors des littératures "de commande" des pays totalitaires...

    RépondreSupprimer
  8. A l'Anonyme de 1:31,

    vous pouvez signer "anonyme" sans problème, je pense qu'il est intéressant que des opinions divergentes s'expriment (peu importe finalement qui les porte, non ?).

    Vous parlez de "new age" : peut-être Marie-Jean Vinciguerra avait-il bien pointé la volonté syncrétique de Coti (voir billet intitulé "U Crucivia" du 15 mai 2009) : monde païen, tradition chrétienne et esprit des Lumières ? Le résultat est-il buvable ? Ce syncrétisme est-il vraiment du "new age" ?

    Vous parlez de la "déferlante de mazzeri" : oui, il nous faudrait une étude globale sur le sujet, fouillée, exhaustive. C'est tout à fait symptomatique mais ce qui m'intéresse c'est la diversité d'usage de cette figure (et notamment la réjouissante nouvelle de Ferrari, "Ethnologues", dans "Variétés de la mort" ; je crois me souvenir qu'il était question de poule d'eau, de trépied et de voiture... et de poulpe aussi.)

    Vous parlez de "salade de poulpe" quant au style de Coti dans ce texte : pourquoi pas ? Personnellement, je suis tiraillé, une part de moi ne marche pas, mais une autre revient toujours à la charge et se délecte de ce texte, et de cette écriture. Il faudrait que nous dialoguons plus précisément sur les passages qui vous hérissent et qui me comblent (mettre des couleurs qui symbolisent nos réactions...)

    Vous dites : "comment lire ce texte ?" : entièrement d'accord !

    RépondreSupprimer
  9. Avà capiscu tuttu! Mi sò campa eiu cù Gibran è cù Jonathan le goéland!

    U testu di Coti u trovu bellu, pueticu, micca pseudo-pueticu, è forse hà a ragiò "Anonimu" di dicci di misfidacci, di guardà una distanza per ùn cascà in l'irraziunale : hè per quessa Francescu, chè tù ti senti tirazzatatu trà dui sentimi : anch'eiu. Trovu ch'emu bisognu di miti à sparte, di "allegurie" induve ritruvacci, è attempu sò quant'ella hè periculosa di lasciassi affascinà da ste belle custruzzione verbale.

    RépondreSupprimer
  10. Deux trois choses quand même avant d'aller au lit. Pour ce qui concerne la présence du mazzeru dans notre univers moderne, sous sa forme riaquistée, il faut peut être discuter de cet article de Jean-Louis Moracchini dans un numéro de la revue Strade... Son histoire personnelle est édifiante. Je crois qu'il conclue par une sorte de pirouette, qui ressemble à ce que tu dis (ce qui m'intéresse ce sont les usages de ces figures)et ce que Francesca poursuit (Trovu ch'emu bisognu di miti à sparte, di "allegurie" induve ritruvacci), c'est à dire : "un peuple qui continue à construire de tels mythes ne peut pas être tout à fait mort".
    C'est rassurant et mortel à la fois si l'on s'en tient à cela. Parce que ce mythe, que nous apporte-t-il? Quelle part de nous même rassure-t-il? N'est-ce pas justement celle qui demande des choses impossibles? N'est-ce pas un artifice de croyant?
    Pour ma part, n'ayant jamais eu maille à partir avec des mazzeri dans ma vie, je ne vois pas en quoi ce mythe peut servir de point de ralliement pour le partage d'un imaginaire commun...
    Je préfère largement la squadra d'Arrozza par exemple, à tout prendre...
    Deuxième réflexion. Je crois que oui, cela a à voir avec le new age, qui justement fait feu de tout bois pour accréditer l'idée d'une puissance naturelle supérieure et dont on voit les traces dans tout et même dans chacune des religions. C'est même sa force que d'être syncrétique.
    Cependant, comme dans tous les genres certaines expériences "réussissent" (Gibran, Bach,... même si on peut quand même douter des écoles de pensée qui ont fleuri derrière) - pourquoi? il faudrait l'étudier - et d'autres, peut-être parce qu'elles ne se perçoivent même pas comme ressortissant du genre, échouent ou ne vont pas très loin dans le projet "d'éveil" des individus. C'est cela que j'appelle l'idéologie new age, mais on pourrait évidemment affiner le terme et même le changer.
    Je crois que l'on peut lire dans le terme même de riacquistu un désir de mystique flou, (inconscient?)... c'est un participe passé qui se prend pour un substantif... c'est dire s'il prétentieux et sujet à caution : là, une petite cozza, juste pour rire et dire avec Nanni Moretti dans Palombella Rossa : "Le parole sono importante" !!
    Le terme est sujet à caution car re-acquérir est impossible: soit on possède et c'est pas la peine de réacquérir, soit on ne possède pas et alors on acquiert, simplement. Tout cela pour dire que ce manque, ce que l'on devait "acquérir", s'est peut-être comblé parfois avec n'importe quoi (du mythe frelaté, le bandit, le mazzeru, la Colomba de pacotille - au fait avez-vous vu le Colomba hier soir sur Via Stella?- etc.).
    Je propose de réfléchir de la même façon au néologisme de l'essezza. Au but même de créer un néologisme alors que peut-être la langue offre des manières moins mystérieuses, moins contorsionnées de dire les choses. Mais là, je pense que l'on va me dire que le poète a le droit de faire ce qui lui plait, et l'on aura raison. Ce n'est donc pas l'invention d'un terme qui est problématique, ni même son usage par son inventeur, mais bien sa reprise et sa perpétuation par ceux qui... cèdent à la fascination, à son "pouvoir". Et comblent ainsi à peu de frais le manque.
    Le travail est donc toujours à faire et l'on attend les textes qui dépasseront ce texte "fondateur" de Coti. Il n'est pas anodin que ce texte ait été jugé republiable en 2004, et pas comme un témoignage historique. J'y vois comme une absence de travail et d'investissement dans le domaine analytique et philosophique de ce peuple qui préfère rêver (pourquoi pas !).
    Et à tout prendre, si l'on doit lire un bouquin qui propose une réflexion personnelle, profonde, honnête et qui allie, poésie et analyse, de soi, du nous, des autres, je crois qu'un Lieu de quatre vents de FX Renucci peut faire l'affaire... mais qui l'a lu?

    Bon, c'est ainsi que je vois les choses...

    allez, je retourne me coucher.

    RépondreSupprimer
  11. C'est quoi ce livre : "Lieu de quatre vents" ?

    Sinon je le répète encore une fois : les mazzeri ça n'existe pas. Et le coup du poulpe c'est pas de Ferrari (à moins qu'il m'ait pompé le truc ce qui est possible, voir même sûr maintenant que la mémoire me revient), le coup du poulpe donc c'est de moi.
    Mais il a bien fait de récupérer l'idée pour nous faire rire avec, moi je me contentais juste de transformer un mazzeru en poulpe dans une parodie de Lovecraft.
    La nouvelle en question c'était "u prucessu di u Turcu", au tout début des années 90, et ça m'a valu les foudres d'une secte de harpies qui essayaient de faire voler des menhirs à Filitosa et ailleurs. J'ai failli avoir un vrai contrat sur la tête à cause de ces connes. Il m'avait alors été dit : "tu n'as pas le droit de toucher à d'anciennes religions et de les pervertir..." L'ancienne religion c'était bien sûr le mazzerisme.
    Personnellement c'est depuis cet épisode (entre autres) que j'ai un problème avec le riacquistu. Léger le problème je vous rassure. Disons qu'une fois tous les deux ans j'y repense et ça me contrarie.
    Sinon je disais quoi moi ?

    Ah oui, c'est quoi ce bouquin o FX ?

    MB

    RépondreSupprimer
  12. A Anonyme 21:56,

    - je vais retrouver le texte de Jean-Louis Moracchini qui, je crois, dialoguait avec le point de vue (inverse) de Georges Ravis-Giordani sur la question de la date de naissance de cette figure du "mazzeru" dans l'imaginaire corse.

    - oui la question me paraît intéressante d'interroger les raisons d'une telle vitalité de cette figure ; cette profusion est-elle "mortelle" ? Je ne sais pas. Naturellement, j'ai plutôt tendance à penser que c'est son caractère exclusif qui pourrait l'être. Mais il me semble que les écrits critiques, moqueurs, problématiques de Jérôme Ferrari et de Marcu Biancarelli (et de Jean-Louis Moracchini, avec "www.mazzeri.com") équilibrent tout un pan de la production littéraire corse pour laquelle le mazzeru ne pose pas de problème et représente quelque chose de "positif". Moi, c'est cette dialiectique qui m'intéresse. Je suis personnellement athée, je ne crois pas aux fantômes ni aux mazzeri et j'accueille avec gratitude les textes littéraires qui manifestent une pensée corse indifférente voire hostile au "folkore magico-religieux" (selon le titre du livre de Roccu Multedo). Je pense que la culture corse est assez mûre pour accepter de si profondes contradictions. La question pour moi est comment tout cela s'articule-t-il ? (Et je ne parle pas d'une synthèse ; on peut articuler des éléments en conflit).

    - d'accord avec l'idée qu'on ne peut pas republier une oeuvre (1978 - 2004) sans la mettre en perspective, comme s'il ne s'était rien passé. C'est là je pense un défaut de notre littérature - défaut provisoire j'espère - qui ne s'inscrit pas encore dans une histoire contrastée. Il nous faut des études précises et des histoires générales.

    - intéressante analyse du mot "riacquistu", je n'y avais jamais fait attention. Je crois que Rinatu Coti parle aujourd'hui de "ripinsamentu".

    A MB :

    - et voilà ! un gros mot ! Bien sûr "ce qui se conçoit bien s'énonce clairement / Et les mots pour le dire vous viennent aisément" (Boileau, souvent cité par mes parents...). Alors la nécessité d'être clair primera ici sur le caractère feutré des propos de ce blog, pas de souci. Je précise que les personnes évoquées par toi sont les bienvenues pour exprimer leur propre point de vue et argumenter, même "clairement".

    - oui il va falloir éclaircir tout ce bestiaire (poulpe, poule d'eau, murène) allégorique des mazzeri et de bien d'autres. Il y a tout un dossier à constituer !

    - quant à "Un lieu de quatre vents", il s'agit d'un ouvrage que j'ai écrit à partir d'encres dessinées par Adam Nidzgorski (peintre français d'origine polonaise, qui fut marié avec Catherine Vincentelli, et connut donc la Corse par ce biais ; il était à Monticellu en 1974 lorsqu'il dessina une série de plantes à l'encre de Chine). A partir de cela j'évoque la Corse des années 80 (90) via mon regard adolescent. Je m'empresse d'ajouter que suite au propos positif d'Anonyme, je réclame - s'il y a lecture de ce livre et désir d'en parler - des échos sincères et critiques ! L'animateur de ce blog ne peut qu'accepter ce qu'il demande pour toutes les oeuvres littéraires corses.

    Merci pour tous ces commentaires précis, développés.

    RépondreSupprimer
  13. J'ajoute deux éléments à mon précédent commentaire :
    - "Un lieu de quatre vents" a été publié aux éditions Albiana en 2005
    - si vous (internautes) le lisez et voulez en parler sur ce blog, n'ayez crainte de dire qu'il vous est tombé des mains, vous a ennuyé, paru verbeux, ridiculement lyrique, confus avec ses deux parties ("Un lieu de quatre vents" suivi de "Una vita nova"), inutilement sophistiqué, et je vous laisse trouver les autres critiques possibles. Je le répète, l'important (à mes yeux) n'est ni l'auteur (son ego), ni même le livre (machine proprement impossible à lire en fait) mais la réalité des lectures concrètes de chaque lecteur singulier (et ce qu'elles disent d'un état provisoire de l'imaginaire corse).

    RépondreSupprimer
  14. Oops ! Il m'a échappé le gros mot... Tu remarqueras que je fais des efforts surhumains - par respect pour l'espace unique que tu nous proposes - afin de contenir cette verve destructrice qui ma bite.
    Aarrhh ! Même quand je le fais pas exprès...

    Sinon les mazzeri c'est tous des (censure)...

    MB

    RépondreSupprimer
  15. Tanti sforzi per cuntene ti !
    Tantu rispettu per issu blog !
    Sò stumacatu sò !
    Ti ringraziu !

    A to "verve destructrice" mi face pinsà à Captain'Corsica (una volta prupunia A Suluzione : "tsunamizà" a Corsica per riceve i soldi di l'umanitarii ; chì risate !)

    Et puis nous pouvons aussi évoquer bien d'autres figures que celle des m.....i. La figure de "Captain'Corsica" justement, ce sera pour un prochain billet.

    RépondreSupprimer
  16. je vais chercher ce livre o FXR et je te promets une sincérité totale!

    A quoi peut bien servir un mythe? Je précise tout de suite que moi aussi je suis athée et n'ai besoin d'aucun mythe pour me rassurer. Mais j'aime les mythes et les croyances pour leur tentative de représentation et d'explication du monde sous un mode qui parle à notre intuition, à notre imaginaire et non à notre rationnalité, qui aujourd'hui d'ailleurs n'en peut mais...(Les scientifiques finissent par buter sur de sacrés mystères, par exemple dans la physique quantique, et en arrivent à rejoindre sur certins points de vieilles cosmogonies, comme le bouddhisme...)

    Le mazzeru ne me paraît pas plus à disqualifier que d'autres mythes corses ou appartenant à d'autres cultures et j'avoue que je comprends mal ce qui motive le "choix" de la "Squadra d'Arrozza" "contre" le mazzeru (??)

    Je n'ai pas non plus rencontré Zeus ni les Muses, les sirènes n'existent pas plus qu'Apollon ou Cupidon, je ne crois plus ni au paradis ni à l'enfer, et pourtant combien tout cela appartient à nos références européennes et continue d'être exploitable en création, poésie, littérature, y compris pour en rire( OH! Benigni quantu m'hà fattu ride cù a so mitulugia...)

    Le mazzeru appartient à la catégorie du chamanisme qui existe dans de nombreuses cultures, je le vois aujourd'hui rattachable au rapports entre le conscient et l'inconscient dégagés par la psychanalyse, à l'analyse des rêves, etc..

    Certains ici revendiquent comme "héritage" pour la littérature corse des figures imposées de l'extérieur comme Colomba et Matteo Falcone et nous devrions rejeter comme "inutiles" celles qui appartiennent à nos références traditionnelles?? Là, je ne comprends plus, Anonyme. Ou j'y vois une fois de plus un symptôme de notre colonisation mentale, qui nous fait mépriser notre véritable héritage pour en adopter un (re)venu de l'extérieur.
    Ceci dit, nous puvons effectivement à tout moment abandonner des pans entiers de nos références parce que nous évoluons, c'est probablement ce qui se passe, mais cela touche également la squadra d'Arrozza et tout le reste : notre imaginaire traditionnel est bel et bien en train de sombrer dans l'oubli. Est-ce une évolution "naturelle" ou là encore le résltat de notre acculturatoion? OU de la globalisation?

    RépondreSupprimer
  17. (Suite) Le "riacquistu", désolée, je trouve la parole géniale ,moi, même si c'est la mode à présent de se moquer de la génération qui a porté ce mouvement culturel : les gens ne mesurent plus ce qu'il a fallu de ferveur, d'imagination, de ténacité, de résistance au mépris et aux insultes à cette génération! Ils ont fait ce qu'ils ont pu, ils ont produit d'authentiques créations quoi qu'on en dise, et c'est grâce à eux que certaines choses aujourd'hui sont évidentes pour l'ensemble des Corses, mais s'ils ont (à moitié)échoué c'est moins de leur faute que de celle du reste de la société corse, qui n'y a pas cru (par mépris de sa propre culture), et des errements politiques qui ont fini par éclabousser aussi ce qu'ils portaient. Certes, l'histoire avance toujours en remettant en cause la période précédente et c'est sain (la science elle-m^me avance ainsi) mais ne jetons pas le bébé avec l'eau du bain.

    Oui, le "manque" peut être ressenti même par celui qui n'a pas reçu la transmission d'une culture : voir le mal être des Indiens d'Amérique. Oui, il y a bien dans certains cas une "ré" acquisition et non pas un simple apprentissage : de nombreux jeunes corses en sont les témoins, en apprenant le corse, ou en utilisant la langue corse pour de la création poétique, ou en apprenant le chant polyphonique, ils découvrent une résonance interne qu'ils n'avaien pas soupçonnée auparavant, comme si les choses "sonnaient plus juste" (cf interview de Diana Saliceti dans l'Express en 2007). L'homme reçoit un héritage inconscient autant que conscient : j'essaierai de retrouver les travaux d'un psychiatre qui a démontré combien les générations de Bretons qui avaient été élevés en français souffraient de certains troubles liés à cette perte de la langue que pourtant ils ne ressentaient pas consciemment. Une explication : les parents passant par le français, langue apprise à l'école, pour élever leurs enfants, ne pouvaient transmettre par le biais de cette langue ce qui était de l'ordre le plus profond : leur affectif, l'intime, et s'est ainsi créé un "espace" avec leurs enfants,un "creux", un "manque" névrotique qui s'est poursuivi sur plusieurs générations!

    RépondreSupprimer
  18. Enfin, ce n'est pas parce qu'il y a des harpies qui se prennent pour des vestales des traditions qu'il faut nécessairement en rendre responsable tout le mouvement du "riacquistu"! Celui-ci a également donné des oeuvres iconoclastes ou qui savent rire des mythes et des clichés made in Corsica.

    RépondreSupprimer
  19. vite vite, parce que Francesca est un peu énervée : pour la squadra d'Arozza c'était une blague, bien sûr. Pour le riacquistu, non ! C'est pas une blague. Je crois que l'écart entre ce qui était encore vivant et ce qui était recréé était plus important qu'il n'y parait et que le Mazzeru s'est glissé dans cette béance : créatrice, certes, mais de là à prendre des vessies littéraires ou "culturelles" pour des lanternes anthropologiques... Cela dit, si c'est rien que de la littérature et bien c'est top !

    On peut aussi dire quelque chose de Riacquistu, ce n'est quand même pas une vache sacrée... et sans que cela ne remette en cause les qualités de ceux qui y participèrent : je crois que le recul, encore, est nécessaire, ne serait-ce que pour sortir de l'ornière...
    Donc oui à toutes les figures de l'imaginaire, mais circonspection accrue face aux figures imposées (et encore plus si elles sont portées par des âmes en peine... ou des "projets politiques"). D'accord pour dire qu'il y a peut-être quelque chose à fouiller du côté de la psychiatrie. Chez les bretons, pourquoi pas...
    Chez les Indiens aussi. Juste envie de dire que dans ce pays, même au temps du riacquistu, il devait bien rester quelques indiens qui n'étaient pas encore alcooliques... ni morts (comme un bon indien se doit d'être)...
    Et il me vient une idée : et si le riacquistu avait dû éliminer ce qui restait de cette culture pour pouvoir étendre ses ailes (hypothèse miroir de celle décrite plus haut : briser l'ancien pour faire le neuf)?
    Et d'ailleurs, le riacquistu peut-il exister sans le mazzeru? ce dernier n'est-il pas son alibi?
    Alors là, soit on écrit un polar, soit on écrit une oeuvre iconoclaste (ou un petit billet sur le blog de FXR...)

    RépondreSupprimer
  20. Un petit mot : je ne suis pas du tout "énervée", j'écris vite, c'est tout, Internet nous mange trop de temps, mais j'aime bien ce Blog...

    Je ne sacralise rien non plus, je crois l'avoir dit que c'était sain de remettre en cause, que c'est dans l'ordre des choses.

    Je dis simplement aussi qu'il ne faut pas confondre un "projet" dans son ensemble, qui a été nécessaire et salutaire, et son expression la plus excessive, ou ses porteurs les plus "illuminés".

    On ne sait pas du tout où on en serait aujourd'hui sans ce projet du Riacquistu: le mot est là, bien utile avec son imperfection comme toutes les formules, mais il faut bien désigner les choses.

    Oui, il y a certainement eu "re-création" mais je trouve cela plutôt intéressant, justement.

    Quant à ce qui était "encore vivant", c'était plutôt moribond et surtout méprisé, délaissé, oublié...Le Riacquistu a proposé aux Corses de réhabiliter tout ce qu'ils abandonnaient tout doucement comme nul et non avenu. Projet qui finalement a à moitié réussi et à moitié échoué, mais démêler les causes de ce semi-échec requiert un examen détaillé avec rigueur et objectivité, pas des jugements à l'emporte-pièce.

    Le mépris contre lequel le Riacquistu s'est dressé me paraît en train de se réinstaller sournoisement, sous d'autres formes : dénonciation du communautarisme, de l'enfermement, ...

    Mais le pire danger en définitive est de "tourner en rond" dans la création et il est évident que c'est le manque de renouvellement qui pêche aujourd'hui (dans les groupes de chant par exemple). En ce sens, toutes les remises en cause, toutes les questions sont bonnes, toutes les créations qui sortent des chemins battus précédemment sont à leur tour salutaires.

    Par contre, pour moi le mazzeru est loin de symboliser le Riacquistu, il me paraît totalement farfelu de faire cette identification. Si je prends l'exemple du Chant, qui a sans doute été le fleuron du Riacquistu, combien de chansons y font référence??? Pour ma part, je n'en vois pas.

    Un projet politique? Culture et politique (au sens noble et non de partis) sont-elles totalement indépendantes l'une de l'autre? J'en doute. Mais d'accord pour refuser tout ce qu'on voudrait ou prétendrait "imposer" au nom d'un projet politique à des Créateurs.

    RépondreSupprimer
  21. Je retire tout de suite le terme de "farfelu", je n'étais pas assez bien réveillée sans doute.

    Je veux dire que c'est escessif de faire cette identification, car le riacquistu a une signification bien plus large et a bien d'autres dimensions que cette "vague" de mazzerisme dont vous avez parlé. Ce n'est pas parce que j'ai aimé le texte de Coti dans ma folle jeunesse (sans l'avoir relu depuis, je l'avoue) que je suis tombée dans le "mazzerisme" : il m'a intéressé comme tous les autres symboles d'une culture que l'on avait omis de me transmettre.

    RépondreSupprimer
  22. Voici de la
    part de Francesca un complément à son commentaire du 16 juin 2009 09:50 :

    "Ce n'est pas parce que j'ai aimé le texte de Coti dans ma folle jeunesse que je
    suis tombée dans le culte du "mazzeru"...Et la vague de mazzerisme dont vous
    parlez n'est qu'un des aspects de cette période.

    Alibi, alibi, ... Avait-il besoin d'alibi? Il n'y avait donc aucune sincérité,
    aucune recherche authentique, selon vous?
    On peut aussi critiquer ceux qui critiquent le Riacquistu, non? lol"

    RépondreSupprimer