Quelques mots, rapides, ce soir.
La littérature corse se trouve dans beaucoup d'endroits : les livres (cachés dans les maisons, les librairies, les bibliothèques plus ou moins publiques), les esprits (et les rêves), les chants, les discussions au comptoir ou à table...
Elle est aussi présente sur Internet, c'est pourquoi ce billet veut simplement signaler que j'ai commencé à placer dans la colonne de gauche de ce blog des "sites et blogs littéraires corses". La liste est encore incomplète mais je veux simplement insister sur deux ou trois éléments qui me semblent apporter de l'eau au moulin :
- les blogs d'écrivains sont passionnants : voyez celui de Marcu Biancarelli offrant des textes inédits (et ouvert à d'autres auteurs, notamment Marceddu Jurreczek), celui de Stefanu Cesari qui accueille et traduit en corse une quantité impressionnante de poésies venues du monde entier, celui d'Angèle Paoli associant la Corse à un amour illimité de toutes les littératures du monde (voyez aussi le travail visuel de Guidu Antonietti avec ses aquatintes)...
- les blogs d'éditeurs sont plus ou moins riches, en tout cas ils permettent de constituer une librairie numérique bien plus importante en quantité que toute librairie réelle. Voyez particulièrement les interviews d'auteurs sur le site des éditions Albiana, souvent longues, pertinentes, détaillées : c'est un véritable plus et le début d'un espace public où s'organiserait une conversation vivante, critique, enthousiaste à propos de la littérature corse.
Il y a bien d'autres auteurs, éditeurs, institutions présentes sur le web, nous en reparlerons.
Un dernier mot à propos d'une autre île, à peine croyable (j'évoquerai plus tard mon séjour là-bas en 2006), où officient des fous de littérature : c'est Ouessant, île-phare, où se déroule tous les ans depuis 1999 le Salon internationale du livre insulaire ; encore une occasion de marier la Corse avec le monde.
Et enfin, surtout n'hésitez pas à vous abonner à la revue Fora (je parlerai plus tard de toutes les autres revues corses) : c'est déjà le quatrième numéro ; la Corse y est auscultée au moyen de rapprochements culturels (Japon pour l'insularité, Maghreb pour la méditerranéité ; Mexique pour la latinité et maintenant Juifs pour la diaspora - oui, nous évoquerons aussi ce mot "diaspora" qui ne convient pas à tout le monde...). La revue est très belle, extrêmement riche et variée, souvent surprenante.
Bonne lecture à vous !
Mais vous avez peut-être un avis à faire partager sur ces questions ? N'hésitez pas.
Ce blog est destiné à accueillir des points de vue (les vôtres, les miens) concernant les oeuvres corses et particulièrement la littérature corse (écrite en latin, italien, corse, français, etc.). Vous pouvez signifier des admirations aussi bien que des détestations (toujours courtoisement). Ecrivez-moi : f.renucci@free.fr Pour plus de précisions : voir l'article "Take 1" du 24 janvier 2009 !
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire