mercredi 25 février 2009

Rinatu Coti / "A travisagna"

"Cusì, a sera, chjinèndumi, a vecu."

Ghjè unu strattu di "A Travisagna", racontu di Rinatu Coti. (L'avia scrittu pè l'attellu di scrittura di u prughjettu "Scriviture intricciate" di "Odissea 2001"). Sè vo vulete leghje a traduzzione francese (fatta da Roccu Multedo), ci vole vede quì.

U ritimu, u sonu, a musica è dunque a puesia di issa infrasata ; ma ancu u so sensu ! (Vi lacu scopre ciò ch'ella vede a nuvellista di issu testu di u caru Rinatu Coti, ma soca ùn vi piacerà micca, à voi ?, dite a vostra, cumu si dice nant'à RCFM).

L'aghju ritruvatu oghje issu testu nant'à u Wikipedia corsu : eccu un antru locu numericu literariu è corsu !

Pensu dinù à Ghjacumu Thiers ed à e so pruposte per prumove a literatura in lingua corsa, leghjite quì (un situ literariu per adunisce antulugia di testi corsi ed è so traduzzione in parechji lingue). Chì pensate di quessu ?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire